Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-トルコ語 - Vouz avez souhaité recevoir une information sur...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
Vouz avez souhaité recevoir une information sur...
テキスト
hasankrh様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Vouz avez souhaité recevoir une information sur les derniers paiements effectués en votre faveur. voici le détail des prestations versées par note institution.
paiement du 31.03.2008
au titre de votre pension de retraite de btr-retraite
Pour la pérode du 01.04.2008 au 30.06.2008
Par Virement Etranger domicilié sur votre compte
montant brut:
Charges sociales:
Récupération sur créances:
Saisies:
Divers:
abonnement Fil des Ans et/ou Cotisation Frais médicaux:
Montant net payé:

タイトル
Emeklilik maaşı
翻訳
トルコ語

detan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Tarafınıza yapılmış olan son ödemeler hakkında bir bilgi almayı arzu etmiştiniz.
İşte kurumumuz tarafından sağlanan yardımların (ödemelerin) ayrıntısı.
BTR Emeklilik'den emekli aylığınız olarak 31.03.2008 tarihinde (yapılan) ödeme
Yerleşik yabancı hesabınıza 01.04.2008 - 30.06.2008 dönemi için aktarılan brüt tutar:
Sosyal yükümlülükler:
Alacaklar üzerinde düzeltme:
Hacizler:
Devam eden çeşitli abonelik ve/veya yeni sağlık harcamalarına katılma payı:
Net ödenen miktar:
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 10月 28日 20:05