Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - ..so well trained, so animal, so need your love,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
..so well trained, so animal, so need your love,...
テキスト
giorgia.atzei様が投稿しました
原稿の言語: 英語

..so well trained, so animal, so need your love, so fuck you all...I’m not scared of dying!!!           

タイトル
così allenato
翻訳
イタリア語

diablita様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

..così allenato, così animale, così bisognoso del tuo amore..che non m'importa più di nessuno...non sono più spaventato dall'idea di morire
翻訳についてのコメント
"fuck you" è una volgarità e non l'ho tradotta letteralmente ma ho cercato di esprimere il significato anche se senza contesto è stato difficile
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 11月 10日 19:33





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 9日 23:18

gamine
投稿数: 4611
One vulgar word.

2008年 11月 10日 09:41

Francky5591
投稿数: 12396
This text is a short part from a song :

"Come Undone" Lyrics by Kate Ryan


"So unimpressed but so in awe
Such a saint but such a whore
So self aware so full of shit
So indecisive so adamant
I'm contemplating
thinking about thinking
It's so over rated just
get another drink in
Watch me come undone

They're selling
razor blades and
mirrors in the
street
(come undone)
Pray that when I'm coming
down you'll be asleep
(come undone)
If I ever hurt you your
revenge will be so sweet
Because I'm scum
And I'm your son
I come undone
I come undone

So rock and roll so corporate suit
So damn ugly, so damn cute
So well trained, so animal
So need your love, so fuck you all
I'm not scared of dying
I
just don't want to
If I stopped lying I'd
just disappoint you
I come undone

They're selling
razor blades and
mirrors in the
street
(come undone)
I pray that when I'm
coming down you'll
be asleep
(come undone)
If I ever hurt you your
revenge will be so sweet
Because I'm scum
And I'm your son
I come undone

So write another ballad
Mix it on a Wednesday
Sell it on a Thursday
Buy a yacht by Saturday
It's a love song
A love song
Do another interview
Sing a bunch of lies
Tell about celebrities
that I despise
we sing love songs
We sing love songs
So sincere
They're selling
razor blades and
mirrors in the
street
(come undone)
Pray that when I'm coming
down you'll be asleep
come undone)
If I ever hurt you your
revenge will be so sweet
Because I'm scum
I'm your son
I come undone
I come undone
I come undone
I come undone
I am scum
Love your son
I am scum
Love your son
I am scum
I am scum"

...Just to give a bit more context to the translator...

2008年 11月 10日 09:43

Francky5591
投稿数: 12396
uuuh Thanks Lene!

vulgar, yes, but so currently used now that we can't ignore it!

CC: gamine