Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - ブラジルのポルトガル語 - você me anima, quando estou pra baixo

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
você me anima, quando estou pra baixo
翻訳してほしいドキュメント
tamaraulbra様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Você me anima, quando estou pra baixo
Você me toca fundo, você me toca certo,
Você faz as coisas, que eu nunca fiz
Você me deixa doida, você me faz ser selvagem,
Porque, baby, você é meu número um




Já vi tudo acontecer
Milagres tornados reais
Mas nunca eu vi nada assim
Quando seus olhos olham pra mim
2008年 11月 24日 15:36





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 28日 18:04

lilian canale
投稿数: 14972
Bridge for evaluation>

You cheer me up when I'm blue
You touch me deep, you touch me right
You do things I've never done
You make me crazy, you make me wild
Because, darling, you are my number one.

I've already seen everything happen
Miracles become true
But I've never seen something like this
when your eyes look at me.


CC: 44hazal44

2009年 10月 28日 20:41

44hazal44
投稿数: 1148
Thank you very much, Lilian.