Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-フランス語 - espero que te encuentres muy bien Me gustas mucho...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語

カテゴリ 日常生活

タイトル
espero que te encuentres muy bien Me gustas mucho...
テキスト
lemon157様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

espero que te encuentres muy bien
Me gustas mucho como mujer ,desde el primer momento que te vi.
Quiero tenerte cerca ,porque me gustas mucho.
Quiero besarte y sentir toda tu belleza.
Soy un hombre apasionado ,sensual y simpático.
No se como es el tema de las relaciones hombre-mujer aquí en Marruecos ,pero te deseo y quiero estar contigo.
Dime tu como podemos hacer,yo tengo automóvil y puedo moverme para estar juntos.
espero tu respuesta.
mil besos

タイトル
J'espère que tu te sens très bien.
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

J'espère que tu te sens très bien.
Tu me plais beaucoup comme femme, depuis le premier moment où je t'ai vue.
Je veux t'avoir près de moi, parce que tu me plais beaucoup.
Je veux t'embrasser et sentir toute ta beauté.
Je suis un homme passionné, sensuel et sympathique.
Je ne sais pas comment est le sujet des relations hommes-femmes ici au Maroc, mais je te désire et je veux être à tes côtés.
Dis moi comment nous pouvons faire, j'ai une voiture et je peux me déplacer pour que nous soyons ensemble.
J'attends ta réponse.
Mille baisers.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 11月 27日 11:13