Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - UmeÃ¥ har sökt att bli kulturhuvudstad 2014.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ 新聞 - 調査 / 冒険

タイトル
Umeå har sökt att bli kulturhuvudstad 2014.
テキスト
piasan様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Umeå har sökt att bli kulturhuvudstad 2014.
Deligationen blev glada när juryns ordförande Robert Scott meddelande att de kommit till final tillsammans med Lund. Vi får nu vänta med spänning hur det går för Umeå, men vi får vänta ända till september innan vi får veta vem som vunnit.

タイトル
Umeå
翻訳
英語

lunatunes様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Umeå has applied to become the cultural capital of the year 2014. The delagation was pleased when the spokesman of the jury, Robert Scott, announced that they were accepted for the finals along with Lund. Now we´ll have to wait anxiously to know how Umeå will do. But we will have to wait until September when we will know who won.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 25日 06:15