ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ヘブライ語 - × ×¡×™×›×” ×ת חמודה ל×ללה
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
× ×¡×™×›×” ×ת חמודה ל×ללה
翻訳してほしいドキュメント
lune
様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語
× ×¡×™×›×” ×ת חמודה ל×ללה
..
翻訳についてのコメント
nesiha..at hamouda la'alla
Francky5591
が最後に編集しました - 2007年 12月 9日 21:19
最新記事
投稿者
投稿1
2006年 4月 3日 15:31
yona
投稿数: 3
Princesse, tu es super adorable!
(L'autre traduction est fausse!)
2006年 4月 3日 17:47
cucumis
投稿数: 3785
Merci yona, j'ai corrigé.
2007年 12月 9日 21:15
Francky5591
投稿数: 12396
When texts aren't typed in their original characters, thanks to submit them in "meaning only".
2007年 12月 9日 21:17
Francky5591
投稿数: 12396
JP, please could you just keep the already existing Hebrew text (the one that is in Hebrew characters), and remove this one?
Thanks a lot!
CC:
cucumis
2007年 12月 9日 21:21
Francky5591
投稿数: 12396
En fait j'ai trouvé un autre moyen, j'ai copié-collé la version en caractères hébreus et mis la version en caractères latins dans le champ des commentaires.
Il ne reste plus qu'à fusionner les deux textes en hébreu...