Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - Clouds over the Solar Power Industry If the...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語

カテゴリ 新聞

タイトル
Clouds over the Solar Power Industry If the...
テキスト
discret様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Clouds over the Solar Power Industry

If the recent five-year boom in solar energy marked the birth of a global industry, the next half-decade should be its coming of age. But like most adolescents, solar is experiencing growing pains. The economic crisis has weakened demand for everything from polysilicon to rooftop panels, just as manufacturers have spent billions expanding production. The overcapacity has caused prices to plummet and left the industry financially exposed.
bussinesweek.ro
翻訳についてのコメント
traducere din engleza in romana

タイトル
Nori peste industria energiei solare...
翻訳
ルーマニア語

Tzicu-Sem様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Nori peste Industria energiei solare

Dacă explozia recentă a ultimilor cinci ani din domeniul energiei solare a marcat nașterea unei industrii mondiale, următoarea jumătate de deceniu ar trebui să reprezinte perioada de maturizare a acesteia. Dar, precum cei mai mulți adolescenți, industria energiei solare experimentează „dureri” în timpul maturizării. Criza economică a diminuat cererea pe piață, de la poli-silicon și până la panouri solare de acoperiș, și aceasta imediat după ce producătorii au cheltuit miliarde pentru lărgirea producției. Suprasaturația a determinat prețurile să se prăbușească, lăsând această industrie vulnerabilă din punct de vedere financiar.
bussinesweek.ro
翻訳についてのコメント
bussinesweek.ro = numele sursei de unde a fost luat articolul - rămâne neschimbat.
最終承認・編集者 azitrad - 2009年 1月 15日 20:39