ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ロシア語 - "LUTO por Deus e pela Europa"
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
"LUTO por Deus e pela Europa"
テキスト
ricardopt
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
"LUTO por Deus e pela Europa"
翻訳についてのコメント
Estou querendo fazer mais uma tatuagem.
<Admins remark to the translator> Please keep upper cases like in the original.
タイトル
БорюÑÑŒ за Бога и за Европу
翻訳
ロシア語
Guzel_R
様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語
"Я СРÐЖÐЮСЬ за Бога и за Европу"
翻訳についてのコメント
Another version:"Я борюÑÑŒ за Бога и за Европу."
最終承認・編集者
Sunnybebek
- 2009年 5月 5日 14:53