ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-ブルガリア語 - ειμαι σπιτι και καθομαι..εσυ?θα αÏγω λιγο να σου...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ειμαι σπιτι και καθομαι..εσυ?θα αÏγω λιγο να σου...
テキスト
tanty
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
ειμαι σπιτι και καθομαι..εσυ?θα αÏγω λιγο να σου απανταω γιατι μεταφÏαζω αυτα που θελω να σου πω σε λεξικο..
翻訳についてのコメント
καλησπεÏα..θα ηθελα να μου μεταφÏασετε αυτο το κειμενο..ευχαÏιστω!
タイトル
Ðз Ñъм вкъщи и ÑедÑ...ти
翻訳
ブルガリア語
tanty
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語
Ðз Ñъм вкъщи и ÑедÑ...ти? Ще закъÑÐ½ÐµÑ Ð¼Ð°Ð»ÐºÐ¾ Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð° Ñи, защото превеждам каквото иÑкам ти да кажеш Ñ Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð¸ÐºÐ°.
最終承認・編集者
ViaLuminosa
- 2009年 3月 8日 22:38