Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Grieks-Bulgaars - ειμαι σπιτι και καθομαι..εσυ?θα αÏγω λιγο να σου...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Chat
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ειμαι σπιτι και καθομαι..εσυ?θα αÏγω λιγο να σου...
Tekst
Opgestuurd door
tanty
Uitgangs-taal: Grieks
ειμαι σπιτι και καθομαι..εσυ?θα αÏγω λιγο να σου απανταω γιατι μεταφÏαζω αυτα που θελω να σου πω σε λεξικο..
Details voor de vertaling
καλησπεÏα..θα ηθελα να μου μεταφÏασετε αυτο το κειμενο..ευχαÏιστω!
Titel
Ðз Ñъм вкъщи и ÑедÑ...ти
Vertaling
Bulgaars
Vertaald door
tanty
Doel-taal: Bulgaars
Ðз Ñъм вкъщи и ÑедÑ...ти? Ще закъÑÐ½ÐµÑ Ð¼Ð°Ð»ÐºÐ¾ Ñ Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð° Ñи, защото превеждам каквото иÑкам ти да кажеш Ñ Ñ€ÐµÑ‡Ð½Ð¸ÐºÐ°.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
ViaLuminosa
- 8 maart 2009 22:38