Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-ブルガリア語 - Idem, danas je nedelja ne oprastam tvoja nedela...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語ブルガリア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Idem, danas je nedelja ne oprastam tvoja nedela...
テキスト
vassil様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Idem, danas je nedelja
ne oprastam tvoja nedela

Ti zivi zivot da se oporavis
i da me jednom zaboravis

Ref. 2x
Nosi moj pecat na usnama
mada nije podobno varaj me slobodno
karmin se s kosulje lako pere
al' nikad ruke od nevere

Nema me vise u tvom krevetu
na to nisi racunao
i da si konacno u srcu mom
mesto izgubio

Ti zivi zivot da se oporavis
i da me jednom zaboravis

Ref. 2x

Ti zivi zivot da se oporavis
i da me jednom zaboravis

Ref. 2x

タイトル
Тръгвам, днес е неделя
翻訳
ブルガリア語

lus様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Тръгвам, днес е неделя
няма да простя твоите дела.

Живей си живота, да се оправиш
и завинаги да ме забравиш.

Рефр. 2х
Носи печата ми на устните си
и нищо, че не е същото, мами ме на воля.
Червило от риза се пере лесно,
но ръце от изневяра - никога.

Няма ме вече в леглото ти,
това не ти влизаше в сметките,
както и че накрая в моето сърце
мястото си ти загуби.

Рефр. 2х
Живей си живота, да се оправиш
и завинаги да ме забравиш.

Рефр. 2х
Живей си живота, да се оправиш
и завинаги да ме забравиш.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 5月 1日 09:35