Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ボスニア語 - Armstrong has broken the record. He bent down....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語英語 ボスニア語

カテゴリ 日常生活

タイトル
Armstrong has broken the record. He bent down....
テキスト
mersihap様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Bamsa様が翻訳しました

Armstrong has broken the record. He bent down. He plays the drum. He had bent the ironbar. She beat her husband every Sunday. The road turns.
翻訳についてのコメント


"vejen slår et knæk" means (roughly) "the road turns" (or, the road makes a turn)

タイトル
Armstrong has broken the record. He bent down.... BN
翻訳
ボスニア語

Comv様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Armstrong je oborio rekord. Savio se. On svira bubnjeve. Savio je gvozdenu šipku. Ona tuče svog muža svake nedelje. Put skreće.
最終承認・編集者 lakil - 2009年 4月 6日 22:34