ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-英語 - Armstrong har slÃ¥et rekorden. han bøjede sig ned....
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活
タイトル
Armstrong har slået rekorden. han bøjede sig ned....
テキスト
worship-allah
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Armstrong har slået rekorden. Han bøjede sig ned. Han slår på tromme. han havde bøjet jernstangen. Hun bankede sin mand hver søndag. Vejen slår et knæk.
翻訳についてのコメント
edit/gamine.
タイトル
Armstrong has broken the record. He bent down....
翻訳
英語
Bamsa
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Armstrong has broken the record. He bent down. He plays the drum. He had bent the ironbar. She beat her husband every Sunday. The road turns.
翻訳についてのコメント
"vejen slår et knæk" means (roughly) "the road turns" (or, the road makes a turn)
最終承認・編集者
dramati
- 2007年 12月 24日 07:50
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 23日 16:04
Anita_Luciano
投稿数: 1670
Sunday with captial letter
"vejen slår et knæk" means (roughly) "the road turns" (or, the road makes a turn)