ترجمه - انگلیسی-بوسنیایی - Armstrong has broken the record. He bent down....موقعیت کنونی ترجمه
طبقه زندگی روزمره | Armstrong has broken the record. He bent down.... | | زبان مبداء: انگلیسی Bamsa![](../images/wrench.gif) ترجمه شده توسط
Armstrong has broken the record. He bent down. He plays the drum. He had bent the ironbar. She beat her husband every Sunday. The road turns. | |
"vejen slår et knæk" means (roughly) "the road turns" (or, the road makes a turn)
|
|
| Armstrong has broken the record. He bent down.... BN | ترجمهبوسنیایی
Comv ترجمه شده توسط | زبان مقصد: بوسنیایی
Armstrong je oborio rekord. Savio se. On svira bubnjeve. Savio je gvozdenu Å¡ipku. Ona tuÄe svog muža svake nedelje. Put skreće. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 6 آوریل 2009 22:34
|