Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Çalışkan ve sorumluluk sahibi bir insanım...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ スピーチ - 日常生活

タイトル
Çalışkan ve sorumluluk sahibi bir insanım...
テキスト
tektonika様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Çalışkan ve sorumluluk sahibi bir insanım. Çevreme kolay uyum sağlayamam ama gayet neşeli ve dışadönük biriyim. Samimi olduğum insanlarda belli başlı özellikler ararım. Arkadaşlarımın genellikle dürüst, güvenilir, disiplinli insanlar olmasına dikkat ederim. Ayrıca bekletmekten ve bekletilmekten hiç hoşlanmam. Dakiğimdir ve başkalarının da dakik olmasını beklerim. Sosyal yaşamda gürültücü olduğum söylenemez. Sakin bir insanım. Günlük yaşantımda temizliğe dikkat ederim. Aynı zamanda pratik ve dikkatliyim. Organize etmeyi seven bir yapı var.
翻訳についてのコメント
Arkadaşlar bir iş için gerek. Acil... Lehçe U.S. İngiliz olabilir. Teşekürler..

タイトル
I am a responsible and hardworking person.
翻訳
英語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I am a responsible and hardworking person. I cannot adapt myself to the environment easily but I am a very cheerful and an outgoing person. I look for some significant characteristics of the people I am sincere with. I pay attention to that my friends are usually honest, faithful and self-disciplined people. Besides, I don't like waiting and keeping somebody waiting, at all. I am punctual and expect everyone to be punctual as well. In my social life, it cannot be said that I am noisy. I am a calm person. I care about neatness in my daily life. I am practical and careful at the same time. I like to organize.
翻訳についてのコメント
the last sentence literally says; "I have a being that likes organizing" which sounds a little weird in English
最終承認・編集者 Chantal - 2009年 5月 11日 19:20