Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ブルガリア語 - Eh bien, on trouve la ligne et on prend la...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ブルガリア語

カテゴリ

タイトル
Eh bien, on trouve la ligne et on prend la...
テキスト
ddeesskkaattaa様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Eh bien, on trouve la ligne et on prend la direction est-ouest ou nord-sud. Pour les correspondances, il faut suivre les panneaux qui indiquent le nom de la ligne.

タイトル
Е, добре, намираш линията и тръгваш....
翻訳
ブルガリア語

Nana93様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Е, добре, намираш линията и тръгваш по посока изток-запад или север-юг. За кореспонденциите, трябва да следваш табелите които посочват името на линията.
翻訳についてのコメント
Предполагам че вместо линия става дума за връзка, но понеже не съм сигурна, ще го оставя така.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 6月 10日 00:01