ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 英語 - Catch up
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
タイトル
Catch up
翻訳してほしいドキュメント
niburg
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
It was good to "catch up" with you and your family.
翻訳についてのコメント
It was good to "catch up" with you and your family.
Francky5591
が最後に編集しました - 2009年 7月 16日 20:38
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 7月 16日 19:46
Sweet Dreams
投稿数: 2202
Single words.
Why didn't you put the phrase that is in the 'notes about the translation' to translation, instead of breaking our rules?
2009年 7月 16日 20:39
Francky5591
投稿数: 12396
Adopted!
Thanks Sweety!