Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-トルコ語 - Srpski:EMA ljubavi moja!!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Srpski:EMA ljubavi moja!!
テキスト
KOSTA1982様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

EMA ljubavi moja!!
Nedostajaces mi ovih 10 dana vise nego ikad ali cu makar za utehu poneti tvoju sliku i u srcu i u dusi tako da ce tih 10 dana proci brzo.Puno te volim i cuvaj se,nemoj da mi se nerviras i da te nerviraju drugi,a kad se to desi seti se mene i mog blesavog lica kako te ljubim i opet ces biti raspolozena:)

Puno pozdrava od Konstantina Katica
翻訳についてのコメント
potreban mi je prevod za prijateljicu

タイトル
EMA aşkım benim!!
翻訳
トルコ語

fikomix様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

EMA aşkım benim!!
Bu 10 gün içinde seni çok özleyeceğim ama kalpte ve gönülde taşıdığım resmin beni teselli edecek, böylelikle bu 10 gün çabuk geçecek. Seni çok seviyorum ve kendine iyi bak. Sinirlenme ve başkaların seni sinirlendirmesine izin verme. Böyle olunca beni ve benim aptal yüz ifademle seni nasıl öptüğümü düşün ve keyfin tekrar yerine gelecek:)

Konstantin Katiç’tan çok çok selam
最終承認・編集者 handyy - 2009年 8月 22日 20:04





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 15日 15:15

handyy
投稿数: 2118
Hi

could you help with this one, please?


"EMA, my love!!
In these 10 days, I will miss you very much, but your picture which I am carrying in my heart and soul will console me. So, these 10 says will pass quickly. I love you very much ,and take care. Don't get angry, and don't let anybody make you angry. If this happens, think me and how I kiss you with my stupid facial expression, and you will feel in a good mood/happy again =)"


Is this what the text says? Thanks in advance!

CC: Roller-Coaster Cinderella

2009年 8月 15日 23:47

Roller-Coaster
投稿数: 930
Exactly

You're welcome