 | |
|
翻訳 - スウェーデン語-トルコ語 - hur har din dag varit現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
カテゴリ 雑談 - 家 / 家族 | | | 原稿の言語: スウェーデン語
hur har din dag varit |
|
| | | 翻訳の言語: トルコ語
Günün nasıl geçti? |
|
最終承認・編集者 handyy - 2009年 8月 15日 15:59
最新記事 | | | | | 2009年 8月 15日 15:40 | | | Hi Lena
"How was your day?". Is it correct?
Thanks a lot! CC: lenab | | | 2009年 8月 15日 15:45 | | | Almost  How has your day been? But that's how it's said in Swedish. It means the same thing.  | | | 2009年 8月 15日 15:59 | | | I got it!
Thanks again, Lena!  |
|
| |
|