ترجمه - سوئدی-ترکی - hur har din dag varitموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه گپ زدن - منزل / خانواده | | | زبان مبداء: سوئدی
hur har din dag varit |
|
| | | زبان مقصد: ترکی
Günün nasıl geçti? |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 15 آگوست 2009 15:59
آخرین پیامها | | | | | 15 آگوست 2009 15:40 | | | Hi Lena
"How was your day?". Is it correct?
Thanks a lot! CC: lenab | | | 15 آگوست 2009 15:45 | | | Almost  How has your day been? But that's how it's said in Swedish. It means the same thing.  | | | 15 آگوست 2009 15:59 | | | I got it!
Thanks again, Lena!  |
|
|