Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - セルビア語 - Za prijatelja iz inostranstva

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 子供とティーネージャー

タイトル
Za prijatelja iz inostranstva
翻訳してほしいドキュメント
Stefy18様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

Pa do centra se moze stici tramvajem koji polazi svakih pola sata ali ima puno i taksista koji vas mogu dovasti.Sto se tice hotela ima ih puno ali ja bih vam preporucio Internacionalni.Za slobodno vreme
mozete otici do kalemegdanske tvrdjave,zooparka ili
u neki bioskop,pozoriste.Od odece ponesite nesto lagano posto su temperature veoma visoke i do 40 stepeni dostizu a moyete poneti i kupaci do se ponekad i osvezite u nekom od nasij brojnih bazena.
Ocekujemo vas.
翻訳についてのコメント
Pa zelim da sve ovo bude na Engleskom i to je to.HVALA!
2009年 10月 15日 20:24