ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スウェーデン語 - Ville bara höra din trevliga röst. Det var inget...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ville bara höra din trevliga röst. Det var inget...
翻訳してほしいドキュメント
lovelydima
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Ville bara höra din trevliga röst. Det var inget annat min kära. Hoppas du har en bra dag. Jag hör av mig senare..
pias
が最後に編集しました - 2009年 10月 16日 17:03
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 10月 16日 16:46
gamine
投稿数: 4611
One important full point missing.
Ville bara höra din trevliga röst. Det var inget annat min kära. Hoppas du har en bra dag. Jag hör av mig senare.
CC:
pias
2009年 10月 16日 17:04
pias
投稿数: 8113
You are right Lene, corrected!
Thank yoou
2009年 10月 16日 17:07
gamine
投稿数: 4611
TAK, Pia.
CC:
pias