Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - Happy birthday to my baby

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ヘブライ語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
Happy birthday to my baby
翻訳してほしいドキュメント
Coldbreeze16様が投稿しました
原稿の言語: 英語

My dear baby, warm wishes on the occasion of your birthday. I wish I could celebrate it together with you. Love you baby, always!
翻訳についてのコメント
This is a message for my girl friend who's learning Japanese on her birthday. Here baby implies her, i.e-it means my lover/sweetheart (a more informal word is preferred)
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 10月 22日 20:17





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 22日 20:18

lilian canale
投稿数: 14972
[1] NO "TRANSLITERATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept translations of names anymore, except those of personalities or characters which may appear in long or literary texts.


2009年 10月 22日 20:50

Coldbreeze16
投稿数: 236
ah ok... can I just put an X in the place where her name should be, so that it appears in the translated text as well so that I'd know where to insert her name (using google)

CC: lilian canale

2009年 10月 22日 20:53

lilian canale
投稿数: 14972
I see you've learned how to cc

Yes, you can insert the initial of her name and in the remarks you may state that it refers to a female name.
For the Hebrew that is an important information.

2009年 10月 22日 23:01

Coldbreeze16
投稿数: 236
lol actually I knew about it, just didn't use it in that msg about bridge. Anyway I can't edit it since it has already been translated. Could you please put X in appropriate places? And I've stated that she's my girl friend in the remarks.

2009年 10月 31日 21:54

Coldbreeze16
投稿数: 236
I'll withdraw it tomorrow cause her B'day passed yesterday and I couldn't send her the greetings :\