ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - デンマーク語 - Jeg elsker dig bror. Jeg vil altid være her for...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Jeg elsker dig bror. Jeg vil altid være her for...
翻訳してほしいドキュメント
deniia
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Jeg vil altid være der for dig når
du har brug for det. Jeg kan fortælle dig
alt. Du er min bror og kun min. Jeg elsker
dig.
翻訳についてのコメント
some small edits made.
gamine
が最後に編集しました - 2010年 1月 18日 12:56
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 12月 21日 15:52
gamine
投稿数: 4611
I know it's IMO, but nevertheless the requester is native, so I suppose She should write it without faults.
Jeg vil altid være der for dig når
du har brug for det. Jeg kan fortælLe dig
alt. Du er min bror og kun min. Jeg elsker
dig.
Lilian.?
CC:
lilian canale