ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - O cavaleiro bravo é glorioso ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献
タイトル
O cavaleiro bravo é glorioso ...
翻訳してほしいドキュメント
degenhardt_sc
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
O cavaleiro bravo é glorioso orador; o ferreiro que com Deus reina.
翻訳についてのコメント
Edited:
e ---> é
and changed punctuation in order to be accepted according to rule #4. <Lilian>
lilian canale
が最後に編集しました - 2010年 1月 19日 11:30
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 6月 23日 11:32
Efylove
投稿数: 1015
Hi Lily! Can I have a bridge here? Thanks!
CC:
lilian canale
2010年 6月 23日 14:02
lilian canale
投稿数: 14972
"The brave knight is a glorious speaker, the blacksmith who reigns with God"