ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -スペイン語 - I miss you...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
I miss you...
テキスト
phelsuma
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
lilian canale
様が翻訳しました
I miss you and want to dance with you. and that's not all.
翻訳についてのコメント
The person who asked for the translation said that "e non solo" meant "not only(just) that (dancing)".
タイトル
Te echo de menos...
翻訳
スペイン語
Sunnybebek
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
Te echo de menos y quiero bailar contigo. Y eso no es todo.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 2月 27日 22:34