Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Ο Τομ είναι έξω φρενών μαζί μου που πήγα

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ο Τομ είναι έξω φρενών μαζί μου που πήγα
翻訳してほしいドキュメント
daniingrez様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Ο Τομ είναι έξω φρενών μαζί μου που πήγα
ακριβώς, θέλω να ξεμπερδεύω
μια φορά που έχει απόλυτο δίκιο
είναι θέμα αξιοπρέπειας
καλά, μην στη λέω κι εγώ τώρα, νομίζω ότι έχει το χάρισμα ο Τομ να σε κάνει ράκος...
είναι, ναι. Μόνο που εγώ την έχω πνίξει από χρόνια
翻訳についてのコメント
Before edit: "o tom einai exo frenon mazi mou pou piga
akribos thelo na xemperdevo
mia fora pou exei apoluto dikio
einai thema aksioprepeias
kala min sti leo kai ego tora, nomizo oti exei to xarisma o tom na se kanei rakos....
einai, nai. Mono pou ego tin exo pnixei apo xronia"
User10が最後に編集しました - 2010年 3月 14日 18:31