ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ペルシア語 - امیدوارم Ú©Ù‡ پیروز باشی
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
امیدوارم که پیروز باشی
翻訳してほしいドキュメント
ned
様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語
امیدوارم که پیروز باشی
翻訳についてのコメント
Before edit : "omidvaram ke pirooz bashi
Thanks to Ghasemkiani who provided us with the Persian script
(05/08/francky)
Francky5591
が最後に編集しました - 2010年 5月 8日 00:59
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 5月 7日 21:47
Francky5591
投稿数: 12396
Hi Ghasem!
Is that a correct transliteration from Persian? And if it is could you please provide us with a version in Farsi characters from this text?
Thanks a lot!
CC:
ghasemkiani
2010年 5月 7日 23:43
ghasemkiani
投稿数: 175
Hi, Francky
This text in Persian script is:
امیدوارم که پیروز باشی
2010年 5月 8日 01:00
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Ghasem!
I released this request
CC:
ghasemkiani