Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Ayrılık neye yarar

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
Ayrılık neye yarar
テキスト
sara ksm様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ayrılık neye yarar

Ayrılık neye yarar
Benim olan ne’n varsa yak
Yine benden birÅŸeyler saklar
Takvimindeki her yaprak
Sen çıkma pencereye
Kapat perdelerini

Görme ben varım
Duyma ben varım
Deniz şarkımızı söyler
Beraber gördüğümüz rüyalar
Hep yarım.

タイトル
What's the good of separation?
翻訳
英語

handyy様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

What's the good of separation?

What's the good of separation?
Burn whatever you have about me!
Each sheet of your calendar
again hides something from me.
Do not peer out of the window
Close the curtains.

Do not see that I exist,
Do not hear that I exist.
The sea sings our song.
The dreams we dreamt together
are all incomplete.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 9月 11日 17:29





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 9月 5日 19:04

merdogan
投稿数: 3769
Close the curtains...> Close your curtains.