Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-英語 - Elektrodynamische Symmetrie

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語英語 スペイン語

カテゴリ 文献 - 科学

タイトル
Elektrodynamische Symmetrie
テキスト
classic_mechanic様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Ruht aber der Magnet und bewegt sich der Leiter, so entsteht in der Umgebung des Magneten kein elektrisches Feld, dagegen im Leiter eine elektromotorische Kraft, welcher an sich keine Energie entspricht, die aber - Gleichheit der Relativbewegung bei den beiden ins Auge gefaßten Fällen vorausgesetzt - zu elektrischen Strömen von derselben Größe und demselben Verlaufe Veranlassung gibt, wie im ersten Falle die elektrischen Kräfte.
翻訳についてのコメント
Aus den Annalen der Physik.

Bitte, ins amerikanische English übersetzen.

タイトル
Electrodynamic symmetry
翻訳
英語

Lein様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

However, if the magnet is stationary and the conductor is moving, no electric field will form around the magnet, but in the conductor an electromotive force will form, which by itself doesn’t originate in any energy, but which - assuming the relative movement is equal in both cases – induces an electrical current of the same intensity and the same path as induced by the electric forces in the former case.
翻訳についてのコメント
On the electrodynamics of moving bodies, A. Einstein, 1905
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 7月 8日 13:41