Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-英語 - Restjes contrasterende stof in verschillende...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語英語 スウェーデン語

カテゴリ 日常生活 - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Restjes contrasterende stof in verschillende...
テキスト
Kwastesson様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Restjes contrasterende stof in verschillende kleuren en dessins op vliesofix geplakt. Eventueel restjes van vorig jaar. Een stuk bakpapier en een schaartje om stof te knipppen. Verder potlood.
翻訳についてのコメント
Inbjudan till en sykurs. Vad som ska tas med.

タイトル
sewing course
翻訳
英語

Lein様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Leftovers of contrasting fabric in different colours and patterns glued onto Vliesofix. Some leftovers from last year if you have them. A piece of bakery paper and a small pair of scissors to cut the fabric. Also a pencil.
翻訳についてのコメント
Vliesofix is a kind of paper-like material, sticky on both sides, that can be used to iron different materials together (textile, cork, cardboard, leather etc). See for example
http://www.vlieseline.com/English/Products/Interfacings/Creative_Range/Bondaweb_Vliesofix.htm
or
http://www.ozquilts.com.au/vliesofix-wonder-under-12-wide-per-metre-p19273.html

Bakery paper is also called fat-free paper or greaseproof paper.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 10月 15日 20:37