Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-アラビア語 - מאוחר מדי ל"שנה טובה"...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 ノルウェー語デンマーク語クロアチア語ペルシア語ルーマニア語イタリア語スペイン語ブルガリア語ポルトガル語スウェーデン語オランダ語リトアニア語ポーランド語カタロニア語ハンガリー語トルコ語ウクライナ語ギリシャ語ドイツ語セルビア語エスペラント中国語簡体字フィンランド語ボスニア語ラトビア語アルバニア語ベトナム語ブルトン語ヘブライ語ロシア語タイ語
翻訳してほしい: 日本語中国語アイルランド語クリンゴン語ネパール語ネワリ語ウルドゥー語フェロー語クルド語モンゴル語バスク語フリジア語ロマサンスクリット語パンジャーブイディッシュ語スワヒリ古代ギリシャ語ジャワ語テルグマラータ語タミルマケドニア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
מאוחר מדי ל"שנה טובה"...
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語 × ×’×”様が翻訳しました

ובכן, מאוחר מדי לשנה טובה... אני עסוק בעבודתי הנוכחית, אבל אתם עדיין בראש שלי, חברים וקולגות יקרים של

lilian canale ו Francky5591 עדיין אחראים על ניהול האתר, והם נעזרים כעת בBamsa, וFreya וgamineגם הם עובדים קשה...

יש לנו כעת עמוד שאלות נפוצות, FAQ עניין שהיה בעל ביקוש גבוה, וכן מומחים חדשים, צעירים ומוכשרים, שערכם אינו תלוי גיל

חידוש נוסף הוא שחיפוש גוגל משולב עכשיו באתר. זה הרבה יותר שימושי למשתמשים, לחברים, למומחים ולהמנהלים, שמחפשים תרגומים שכבר נעשו ב

זה לא סוד, אני עסוק מאד בעבודתי כמפתח עצמאי של משחקים. אם אתם רוצים לדעת למה איני מתחבר כפי שאני אמור ל-Cucumis בקרו במשחקים שאני יצרתי ל-iPhone.

דרך אגב, אני מגיב הרבה יותר בtwitter אם אתם מעוניינים ליצור אתי קשר.

警告。この翻訳はまだ専門家によって評価されていない、間違っているかもしれません!
タイトル
حسنا...تأخر الوقت لتمني سنة سعيدة.
翻訳
アラビア語

آسيا様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

حسنا...لقد تأخر الوقت لتمني سنة سعيدة، فأنا مأخوذ بوظيفتي الحالية،و مع ذلك لا أنفك أفكر بكم، أصدقائي و زملائي الأعزاء.
لاطالما دعم كل من ليليان كانال و فرنكي 5591 الإدارة، و يساعدهما حاليا بسمة و فريا و غامين ، الذين يعملون بكد أيضا.
لدينا الآن باب عنوانه FAQ و هو مطلوب جدا على ما يبدو، كما و لدينا خبراء جدد، و هم يافعون وأكفاء جدا، فالقيمة الحقيقية لا يصنعهاعدد السنين.
و من المستجدات أيضا، مما لا يقل أهمية عما سبق، لدينا من الآن فصاعدا لائحة البحث شبكة قوقل الداخلية على الموقع، و هو أمر لصالح المستخدمين، و الأعضاء الدائمين، و الخبراء و المشرفين الذين يبحثون عن نصوص سبق ترجمتها على 1.
لا أخفيكم أني مشغول جدا بوظيفتي كمستقل بألعاب الفيديو. و إذا أردتم معرفة سبب عدم تواصلي كثيرا على الشبكة يمكنكم زيارة[url=http://www.bonuslevel.org/iphone/] iPhonel].و هي اللعبة التي أقوم بإخراجها.
على كل أنا أكثر نشاطا على[url=http://twitter.com/jpsarda]twitter[/ur في حال أردتم الإتصال بي.
آسياが最後に編集しました - 2012年 1月 27日 18:42





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 1月 25日 18:19

marhaban
投稿数: 279
This translation into Arabic language is done by آسيا since the date of 3 August 2011 15:42 but its unfinished until this day, why do you not submitted it to another translator to complete it...?

2012年 1月 27日 18:48

آسيا
投稿数: 1
unfinished? what's left? tell me please! I really need to learn about this
.