Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ペルシア語 - avion car

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ペルシア語

カテゴリ エッセイ - 調査 / 冒険

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
avion car
テキスト
tsjaleb様が投稿しました
原稿の言語: 英語

In highway tests prior to this latest cross-America trip, the current incarnation of the Avion has managed a reported 80mpg at 70mph (2.94 L/100km at 112.65km/h), and 114mpg at 55mph (2.06 L/100km at 88.51km/h). On this trip, said Henderson, they averaged 55mph. They did stop to rest at night, but never refueled – on reaching Mexico, there was still approximately 6.1 gallons (23.09 L) of fuel in the car’s 18.5-gallon (70.03 L) tank.

タイトル
ماشین آویون
翻訳
ペルシア語

salimworld様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

در آزمایش های بزرگراهی پیش از آخرین سفر در سرتاسر آمریکا، مدل فعلی آویون به رکورد ثبت شده مصرف 80 مایل در هر گالن در سرعت 70 مایل در ساعت (معادل 2.94 لیتر در هر صد کیلومتر در سرعت 112.65 کیلومتر در ساعت) و 114 مایل در هر گالن در 55 مایل در ساعت (معادل 2.06 لیتر در هر صد کیلومتر در سرعت 88.51 کیلومتر در ساعت)‌ دست یافت. به گفته هندرسون، متوسط سرعت آنها در این سفر 55 مایل در ساعت بوده است. آنها هنگام شب برای استراحت توقف کردند،اما در کل مسیر هیچ سوختگیری مجددی نداشتند. وقتی به مکزیک رسیدند، هنوز در مخزن 18.5 گالنیِ (70.03 لیتری) اتومبیل، حدود 6.1 گالن (23.09 لیتر) سوخت باقی مانده بود.
最終承認・編集者 salimworld - 2011年 6月 23日 10:24