ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Nem mesmo a força do tempo irá destruir...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Nem mesmo a força do tempo irá destruir...
テキスト
pedreira1313
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Nem mesmo a força do tempo irá destruir...
タイトル
Ne vis temporis quidem destruet...
翻訳
ラテン語
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Ne vis temporis quidem destruet...
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2012年 3月 30日 17:09
最新記事
投稿者
投稿1
2012年 3月 30日 16:38
Aneta B.
投稿数: 4487
Two more bridges, please, if you don't mind, Lilly?
CC:
lilian canale
2012年 3月 30日 16:42
lilian canale
投稿数: 14972
"Not even the power of time will destroy..."
2012年 3月 30日 16:53
Aneta B.
投稿数: 4487
Our constantly reliable Lilian!
2012年 3月 30日 17:09
Aneta B.
投稿数: 4487
I'm sorry Alex,
I haven't noticed that was the future...
2012年 3月 30日 19:16
alexfatt
投稿数: 1538
Nie ma problemu