Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブルガリア語 - Sometimes a person goes from this world without...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語

タイトル
Sometimes a person goes from this world without...
テキスト
dana12様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Sometimes a person goes from this world without being able to fulfill dreams,but it is better to live with unfulfilled dreams,than with no dreams at all.

タイトル
Понякога човек си отива от този свят
翻訳
ブルガリア語

ju_rd様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Понякога човек си отива от този свят без да е можал да осъществи мечтите си, но по-добре е да живееш с неосъществени мечти, отколкото въобще без мечти.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2012年 3月 21日 22:18