Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - The Lakers just acquired Steve Nash and Dwight ....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ ニュース / 現在の出来事

タイトル
The Lakers just acquired Steve Nash and Dwight ....
テキスト
caglarkuraner様が投稿しました
原稿の言語: 英語

However, the Los Angeles Times reports that the Lakers may have a bigger bill for the 2013-14 season. If the Lakers end up signing Howard to a max contract, that will increase their payroll to $105 million which will mean the Lakers will have to pay an additional $94.5 million in taxes. That totals up to a $199.5 million bill that Jerry Buss may have to pay.
翻訳についてのコメント
Metin alıntıdır.

タイトル
Lakers şimdi Steve Nash ve Dwight’i aldı.
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Ancak, Los Angeles Times, Lakers’ın 2013-14 sezonunda daha da kabarık bir fatura ödeyebileceğini bildiriyor. Eğer Lakers, Howard’la yapacağı sözleşmeyi* en yüksek değerden imzalarsa, ödeme bordrosu 105 milyon dolara yükselecektir ki, bu da Lakers’ın vergi olarak 94.5 milyon dolar daha ödeyeceği anlamına geliyor. Bu durumda Jerry Buss, toplam 199.5 milyon dolarlık faturayı ödemek zorunda kalabilir.

翻訳についてのコメント
*Asil metinde bu ifade 'max contract' diye geciyor ve ayni anlamla dilimize yerlesmis -> 'maksimum kontrakt'. Buna gore, isaretli cumle icin alternatif ceviri:
'... Eğer Lakers maksimum sözleşme/kontrat için Howard’la masaya oturursa, ödeme bordrosu, 105 milyon dolara yükselecektir ki, bu da Lakers’ın vergi olarak 94.5 milyon dolar daha ödeyeceği anlamına geliyor...'
'maksimum kontrat' hakkinda detayli bilgi icin buraya bakiniz :
http://www.uludagsozluk.com/k/maksimum-kontrat/
Mesud'a yardimlarindan dolayi tesekkurler.:)
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2012年 10月 15日 21:50





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 9月 20日 16:48

Mesud2991
投稿数: 1331
Merhaba Hocam,

Ancak, Los Angeles Times, Lakers’ın 2013-14 sezonunda daha da kabarık bir fatura ödeyebileceğini bildiriyor. Eğer Lakers maksimum sözleşme için Howard’la masaya oturursa, ödeme bordrosu, 106 milyon dolara yükselecektir ki bu da, Lakers’ın vergi olarak 94.5 milyon dolar daha ödeyeceği anlamına geliyor. Bu durumda Jerry Buss, toplam 199.5 milyon dolarlık faturayı ödemek zorunda kalabilir.

Ne dersiniz?

2012年 10月 14日 22:54

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
sana katiliyorum, Mesud.
sadece su kisminda: '...Eğer Lakers Howard’la yapacagi sözleşmeyi en yüksek değerden imzalarsa...' demeyi tercih ederim.




2012年 10月 14日 23:42

Mesud2991
投稿数: 1331
Evet, haklısınız. Ama ne yazık ki TDK'miz bu terimler için Türkçe karşılık bulmadığı ya da yaygın yanlış olduktan sonra bir Türkçe karşılık bulduğu için bu tarz terimler halk arasında yabancı kökenli haliyle kullanılıyor. Keşke bizlere dil bilincini aşılayabilseler...

Uludağ Sözlük'te bu terim için bir açıklama yapılmış. Şuradan bakabilirsiniz: http://www.uludagsozluk.com/k/maksimum-kontrat/

2012年 10月 15日 09:53

merdogan
投稿数: 3769
Teşekkürler...

2012年 10月 15日 11:52

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
tesekkurler.
bu faydali bilgiyi hemen ilave ettim. sizce de uygun ise onaylayabiliriz.

2012年 10月 15日 12:32

merdogan
投稿数: 3769
Tamamdır.

2012年 10月 15日 21:26

Mesud2991
投稿数: 1331
Bence de uygundur.