Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ドイツ語 - Travail en Suisse

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
Travail en Suisse
テキスト
humbi様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

La dernière opération a eût lieu en Novembre 2012 (retrait des plaques et des visses).
Mon employeur, Frei Aquaservice AG de Aesch (BL), ne pouvant pas attendre mon retour, m'a licencié après 180 jours d’arrêt et 3 mois de préavis.
Je suis sorti récemment de la Rehaklinik de Bellikon après un 5ème et dernier séjour de rééducation intensive et me voilà prêt, en bonne santé et motivé pour reprendre un travail de préférence dans un emploi correspondant à ce qui est ma spécialité.
翻訳についてのコメント
Bonjour, ce texte de candidature pour postuler à un emploi en suisse alémanique est trop compliqué pour moi, j'arrive à me faire comprendre en allemand mais l'écrire m'est trop difficile, si vous pouvez m'aider je vous en serai très reconnaissant.
Cordialement.

タイトル
Arbeit in der Schweiz
翻訳
ドイツ語

sebkur様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Die letzte Operation fand im November 2012 statt (Entfernung von Platten und Schrauben).
Mein Arbeitgeber, Frei Aquaservice AG de Aesch (BL), konnte nicht auf meine Rückkehr warten und hat mich nach 180 Tagen Ausfall unter Einhaltung der dreimonatigen Kündigungsfrist entlassen.
Ich bin kürzlich, nach dem fünften und letzten intensiven Rehabilitationsaufenthalt, aus der Rehaklinik in Bellikon entlassen worden und bin nun bereit, mit guter Gesundheit und Motivation, die Arbeit wieder aufzunehmen, vorzugsweise in einer Stelle die meinem Fachgebiet entspricht.
最終承認・編集者 nevena-77 - 2013年 4月 11日 14:43