Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 中国語簡体字-カタロニア語 - 最珍贵的眼泪 在很久很久以前,有一个国王。...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 中国語簡体字スペイン語英語

カテゴリ フィクション / 物語 - 子供とティーネージャー

タイトル
最珍贵的眼泪 在很久很久以前,有一个国王。...
テキスト
yingcristina様が投稿しました
原稿の言語: 中国語簡体字

最珍贵的眼泪
在很久很久以前,有一个国王。
他把他的国家治理的非常好,国家不大,但百姓们丰衣足食,安居乐业,十分幸福。
国王有三位美丽可爱的小公主,
三位小公主们从生下来就具有一种神奇的魔力,当她们哭泣的时候,落下的眼泪会化作一颗颗晶莹剔透的钻石,价值连城。
翻訳についてのコメント
我是来自西班牙高一学生, 需要翻译这篇故事, 参加比赛需要, 不需要逐字逐句翻译, 可以适当的做修改, 因为故事本来就是自编。谢谢。希望是翻成英语, 因为我实在翻译不来, 西班牙语或catalan也帮忙翻译一下,只要随便选一个就行, 因为我可以做修改。
也就是说, 翻译成英语。西班牙语和加泰2选1, 谢谢。

否決された翻訳
タイトル
Les llàgrimes més preciades
翻訳
カタロニア語

ninaensucrada様が翻訳しました
翻訳の言語: カタロニア語

Fa molt temps,hi havia un rey.
Era un bon rey,el país no era ric peró s'hi treballava en pau i la gent que hi vivia era feliç.
El rei tenia tres filles precioses.
Les princeses estaven encantades:quan ploraven les llàgrimes és convertien en diamants d'un valor incalculable.
lilian canaleによって拒否されました - 2013年 5月 16日 21:28





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 5月 15日 19:58

lilian canale
投稿数: 14972
Hola ninaensucrada,

Nos gustaría saber como has podido realizar esta traducción si no sabes chino.

Traducciones automáticas no son permitidas en Cucumis.org.

2013年 5月 16日 19:00

ninaensucrada
投稿数: 1
Use un traductor e interpreté la respuesta

2013年 5月 16日 23:00

lilian canale
投稿数: 14972
Cuando un usuario solicita una traducción a nuestro sitio, es porque desea que "personas" y no máquinas la realicen. Lo que tú has hecho, yingcristina podría haber hecho y no necesitaría de ayuda.
Por favor, haz traducciones solamente entre idiomas que conozcas muy bien. Nuestro trabajo no es 'interpretar' sino enviar una traducción lo más exacta y confiable posible.