ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スペイン語 - el sitio elegido para vivir señalaba el lugar...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌 - 文化
タイトル
el sitio elegido para vivir señalaba el lugar...
翻訳してほしいドキュメント
marialujan1
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
el sitio elegido para vivir señalaba el lugar donde se nace y se muere
2014年 1月 18日 23:48
最新記事
投稿者
投稿1
2015年 9月 29日 23:35
User10
投稿数: 1173
Hello
Could you please confirm? "The place chosen for living was a spot of the place where someone is born and dies"
Thank you.
CC:
lilian canale
2015年 9月 29日 23:21
marialujan1
投稿数: 9
Correcto
2015年 10月 1日 12:35
lilian canale
投稿数: 14972