 | |
|
翻訳 - ラテン語-フランス語 - Amor Vincit現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
| | テキスト
Cya様が投稿しました | | | Bonjour, j'aimerai savoir si il est possible de réduire la traduction connue "«Omnia vincit Amor: et nos cedamus Amori» (L'Amour triomphe de tout: et nous aussi, nous cédons à l'Amour) " à seulement AMOR VINCIT? Cela reste il la traduction de "l'amour triomphe" ?
Merci d'avance |
|
| | | 翻訳の言語: フランス語
L'amour Vainc | | ou "l'amour est [toujours] victorieux |
|
| |
|