Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -フランス語 - Work under a hot climate can cause some ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
Work under a hot climate can cause some ...
テキスト
belkacem様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Work under a hot climate can cause some effects in relation to the elevated temperature, which can be dangerous to people and put a person's life in jeopardy if not treated.
The whole personnel must be capable of recognizing the signs and the symptoms and be able to administer first aid.
Prevention:
- all persons working in the field must consume a minimum of three liters of drinking water per day,

タイトル
Travailler sous un climat chaud peut entraîner certaines
翻訳
フランス語

Car0le様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Travailler sous un climat chaud peut entraîner certaines manifestations liées à la température élevée, et cela peut s'avérer fatal et mettre la vie de la personne concernée en danger si elle n'est pas soignée.
Tout le personnel doit être capable de reconnaître les signes et les symptômes et de commencer l'opération d'urgence.
Prévention:
- toute personne travaillant la terre doit consommer au minimum trois litres d'eau potable par jour,
翻訳についてのコメント
Some words are missing or inaccurate in the English text ("that can fatal beings and put in game the person's life"), so the French translation may not be 100% correct. I did my best though.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2006年 12月 20日 17:03