Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ブラジルのポルトガル語 - Hej Aline!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ

タイトル
Hej Aline!
テキスト
Lava様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Hej Aline!
Jag hoppas att resan gick bra?! jag kom precis hem ifrån skolan, då såg jag ditt mail. jag har ingen webkamera men jag har fixat så jag kan översätta texter på datorn så du kan skriva till mig och jag översätter dem. Har ni varmt hos dig? Här är det cirka minus 10 grader celsius.

Du får ha det så bra och krama om Vitor ifrån mig.
MÃ¥nga kramar och pussar Veronica
翻訳についてのコメント
Sickar en hälsning till en vän i brasilien

タイトル
Oi Aline!
翻訳
ブラジルのポルトガル語

tupinikin様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Oi Aline!
Espero que tenha ido bem de viagem?! Acabei de chegar em casa da escola, daí vi seu email. Eu não tenho webcam mas dei um jeito de poder traduzir as mensagens de texto, para você poder me escrever e eu as traduzir. Está calor por aí? Aqui está cerca de 10 graus Celsius abaixo de zero.

Que você esteja muito bem e mande um abraço meu para o Vitor.
Muitos abraços e beijos
Veronica
最終承認・編集者 Borges - 2007年 2月 7日 01:06