ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ラテン語-ブラジルのポルトガル語 - biblico
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
biblico
テキスト
mihael
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Crux Sacra siti mihi lux
non draco siti mihi dux
vade rectro satana
nunquam suade mihi vana
sunt malo que libas
ipse venena bibas
タイトル
BÃblico
翻訳
ブラジルのポルトガル語
milenabg
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
A cruz sagrada seja minha luz
Não seja o dragão meu guia
Retira-te, satanás,
nunca me aconselhes coisas vãs
É mau o que me ofereces,
bebe tu mesmo os teus venenos!.
最終承認・編集者
milenabg
- 2007年 1月 31日 02:17