Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ロシア語 - Oбломок был извлечен на н.эшерско гoродище...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語英語

カテゴリ 科学

タイトル
Oбломок был извлечен на н.эшерско гoродище...
翻訳してほしいドキュメント
sausryqua様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Oбломок был извлечен на н.эшерско гoродище археологом Г.К Шамба из фундамента эллинистического строения I в. до н.э. плита была использована вторично. надпись на ней относится, как я полагаю к III-II вв-до н. э. см. табл. XX, рис. 1-2.
Находка хранится в отделе археологии Абхазкого ИЯЛИ в г. Акуа(Сухум).
Фрагмент ндписи представлен двумя заключитель ными строками текста, отделенными одна от другой горизонтальной чертой.Ширина плоскости, предназначенной для надписи, равна 15,5 см. Высота сохранившейся части этой плоскости -12 см. Во фрагмете надписи, 12 силлабов из которых 9 оказываются с незначительными отклонениями от уже известных.Новыми являются "ы" и "ф".силлаб ы повторен дважды.Читается надпись справа налево.Каково было ее назначение в целом-неизвесто.
2007年 2月 8日 12:35





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 9日 07:49

apple
投稿数: 972
Hi, sausryqua! I had already noticed this one and I am trying to translate it, but it is quite long and difficult. It will take some time.
Are you intersted in archaeology or in Abkhazian language? or both?
Bye
apple

2007年 2月 9日 07:58

sausryqua
投稿数: 36
Thank you so much.I know it's difficult because of many archeological terms.I'm interested in my mother language Abkhazian Language.I dont speak Abkhazian well because I live in diaspora.