Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - The answer is that you don't know the truth. But...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
The answer is that you don't know the truth. But...
テキスト
riesj様が投稿しました
原稿の言語: 英語

You ask for the answer. You already know the friends around you act strange. These persons are lying to you. Just call Yusuf's roommate or his girlfriend and ask them what they are hiding. They know the truth. But they are scared to tell you. Try it. I only want to help you because i feel so sorry for you that you were so blind you didn't see it.

タイトル
Cevap şu ki, gerçeği bilmiyorsun. Ama...
翻訳
トルコ語

canaydemir様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Cevabı Arıyorsun.Etrafındaki dostlarının garip davrandığının zaten farkındasın.Bu kişiler sana yalan söylüyor.Ne sakladıklarını sormak için Yusuf'un oda arkadaşını ya da kız arkadaşını ara.Onlar gerçeği biliyor.Bunu dene.Sana sadece yardım etmek istiyorum çünkü bunu göremeyecek kadar kör olmandan dolayı sana üzülüyorum.
最終承認・編集者 ViÅŸneFr - 2007年 2月 26日 21:58