Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-フランス語 - تجمع نحو مائتي شخص بعد ظهر السبت 10-2-2007 في...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語フランス語

カテゴリ 新聞

タイトル
تجمع نحو مائتي شخص بعد ظهر السبت 10-2-2007 في...
テキスト
tamatem様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

تجمع نحو مائتي شخص بعد ظهر السبت 10-2-2007 في إحدى ساحات بيروت تلبية لدعوة مجموعة جديدة اطلقت على نفسها اسم "حلوها", للمطالبة بإيجاد حل سريع للازمة السياسية في لبنان واعلان "رفض الانجرار الى حرب أهلية".

وتجمع المشاركون في هذا التجمع أمام تمثال بشارة الخوري , وشبكوا ايديهم ببعضهم ووجهوا نداء الى قوى الرابع عشر من آذار المناهضة لسوريا وقوى الثامن من آذار التي يتزعمها حزب الله للعمل على إيجاد حل للأزمة السياسية.




タイトル
Manifestation d'un nouveau groupe
翻訳
フランス語

ABDELJAOUAD様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Environ 200 personnes se sont réunies samedi après-midi 10 février 2007 sur une des places de Beyrouth à l'appel d'un nouveau groupe qui se fait appeler "hillouha". Ce groupe demande une solution rapide à la crise libanaise et annonce son refus de tout glissemment (dérapage) vers la guerre civile.
Les manifestants se sont rassemblés devant la statue de Bashar al-Khoury et ont créé une chaîne en se tenant par la main.
Adressant un appel aux "Forces du 14 février" opposés à la Syrie et aux "Forces du 8 février" dont le leader est le Hezbollah, ils leurs demandent de trouver instamment une solution à la crise politique.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 3月 6日 12:38