Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - restaurant

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語スペイン語

カテゴリ 雑談

タイトル
restaurant
翻訳してほしいドキュメント
bichet様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

- je vous laisse regarder la carte du menu
- amemez moi une bouteille d'eau mineral
- un moment mademoiselle, je m'occupe de vous tout de suite
- vous avez choisi ?
- oui,je prendrai une salade mixte en entrée,et en plat principal des spaghetties avec du saumon
- vous prendrez un dessert ?
- Je vous recommanderai la spécialité de la maison, le flan au chocolat garni de fruits de saison
- oui pourquoi pas
- ah ! N'oubliez pas le pain !
- Vous pourrez n'enmener l'addition s'il vous plait
- vous ne prendrez pas une tasse de café ou thé ?

翻訳についてのコメント
C'est un dialogue qui doit etre au futur et à l'impératif et en utilisant usted
2007年 2月 22日 22:48