Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Pesquisa de palavras (Search):

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語フランス語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Pesquisa de palavras (Search):
テキスト
Borges様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Pesquisa de palavras (Search):

Clique no botão "Search" (pesquisar) e digite a palavra (ou frase no mesmo versículo) e clique em "Apply" (aplicar). Clique em um rótulo de versículo na grade.

É interessante colocar um espaço antes da palavra a ser procurada para evitar que sejam incluidas palavras em que apenas o final é igual ao que se está buscando.

Também, devido à flexão do idioma grego, é melhor digitar apenas a raiz da palavra (ex: para procurar |anqrwpos| digitar apenas |anqrwp| que aparecerá também |anqrwpou, anqrwpoi,| etc.).

Depois você pode Editar a pesquisa (ver tópico abaixo).

Para retornar ao livro completo clique em "Cancel Search" (cancelar pesquisa) logo à direita do botão "Search".
翻訳についてのコメント
As palavras entre "aspas" e as entre |barras| não são portuguesas e não precisam ser traduzidas.

タイトル
Recherche de mots (search):
翻訳
フランス語

Claire---31様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Recherche de mots (Search):
Cliquez sur le bouton « Search » (chercher) et écrivez le mot (ou la phrase sur la même ligne) puis cliquez sur « Apply » (appliquer). Cliquez sur l’un des onglets.
Il peut être intéressant de laisser un espace avant le mot à chercher pour éviter que soient inclus des mots dont seule la fin corresponde au mot recherché.
Etant donné également la flexibilité de la langue grecque, il est préférable de n’écrire que la racine des mots (ex : pour chercher /anqrwpos/ n’écrivez que /anqrwp/ et apparaîtront aussi /anqrwpou, anqrwpoi/ etc.).
Vous pouvez ensuite éditer la recherche (voir sujet ci-dessous).
Pour revenir au livre complet, cliquez sur « Cancel search » (annuler recherche) juste à droite du bouton « Search ».
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 2月 25日 12:09