Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - 英語 -オランダ語 - Automatic translation tools

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポルトガル語ロシア語スペイン語中国語簡体字ドイツ語オランダ語ルーマニア語トルコ語スウェーデン語イタリア語ギリシャ語デンマーク語カタロニア語セルビア語ブルガリア語ウクライナ語ブラジルのポルトガル語フィンランド語ヘブライ語クロアチア語エスペラント日本語ハンガリー語中国語アルバニア語アラビア語ポーランド語ボスニア語フランス語ノルウェー語エストニア語韓国語リトアニア語チェコ語スロバキア語ペルシア語インドネシア語ラトビア語モンゴル語アフリカーンス語タイ語スロベニア語ベトナム語
翻訳してほしい: アイルランド語

タイトル
Automatic translation tools
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Users who copy/paste translations from automatic translation tools (very easy to detect), will surely be banned from the site.

タイトル
Automatische vertaalhulpmiddelen
翻訳
オランダ語

wendy様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Gebruikers die kopiëren en plakken van automatische vertaalhulpmiddelen (zeer gemakkelijk te ontdekken), zullen definitief verbannen worden van de site.
最終承認・編集者 Chantal - 2007年 4月 2日 12:52