ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ポルトガル語 - BRUNO DUARTE LETÃCIA RAQUEL
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語
タイトル
BRUNO DUARTE LETÃCIA RAQUEL
翻訳してほしいドキュメント
rakel
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
BRUNO DUARTE
LETÃCIA RAQUEL
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
pias
が最後に編集しました - 2010年 12月 11日 14:25
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 7月 10日 18:34
goncin
投稿数: 3706
I think request to Latin could be deleted. No transliteration for the same alphabet.
2007年 7月 10日 19:02
Francky5591
投稿数: 12396
You're right, it seems that the translation from Portuguese into Brasilian-Portuguese wasn't too difficult! (LOL!)But I'd have seen it before I should have removed it before it was done.
2007年 10月 9日 11:19
goncin
投稿数: 3706
rakel,
Nós (tradutores) não gostamos das traduções de nomes. Nós removeremos a maioria dos pedidos a não ser que você nos dê comentários suficientes sobre o tipo de tradução que você quer (som, significado, ...), e onde você pesquisou (sites especializados ou livros) antes de enviar a sua tradução aqui.